img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본인한테 예의에 어긋나는 말을 했나요.. 제가 일본 한 살 많은 오빠랑 디엠을 했거든요?그오빠가 한국어 읽을
제가 일본 한 살 많은 오빠랑 디엠을 했거든요?그오빠가 한국어 읽을 순 있는데 말은 잘 못한다길래 제가 私が教えてあげるよ韓国語(v^_^)v(내가 알려줄게, 한국어(v^_^)v)라고 보냈어요.근데 답장이w平気かな이렇게 왔는데, 번역기 돌려보니까 아무렇지 않은건가. 라고 나오는데 제가 혹시 말실수했나요..? 자존심을 깎아내리는 말을 했나요?… 저 w하나가 너무 신경쓰여요.. 원래 www이렇게 웃는 오빤데 하나만 보내니까 뭔가 잘못한 것 같고.. 제가 오빠를 무시했다고 느꼈을까요?.. 왜그런 걸까요 ㅜㅜ.. 예의에 맞지 않는 말인가요?.. 제가 과민반응하는 건가요… 급해요 ㅜㅜ 멀어지고 싶지 않아요 ㅜㅜ
비즈니스와 같이 상하관계가 확실한 경우에 あげる(내가 기꺼이 ~해주겠다) 라는 표현은 확실히 예의에 어긋날 수 있습니다. 다만 질문자님의 경우에는 친한 사이이고, 또 문맥상 충분히 쓰일 수 있는 문장이라서 이상할 건 없어보입니다. w 감탄사는 단독으로도 자주 쓰이니 크게 의식하지 않아도 괜찮지 않을까 싶네요 ㅎㅎ