일본어 타노시이랑 오모시로이랑 무슨 차이인가요?
楽しい(たのしい)는 즐겁다로 해서 외우실텐데,
" 재미있다 " 로 표현되는 경우도 많습니다 ^^
이런 경우의(우리 말의 " 재미있다 " 를 전부 おもしろい로 바꾸면 작문 시 어색한 경우가 간혹 있죠)
→ 지적 호기심이나 흥미 쪽에 가까움(머리로 느끼는 측면)
→ 지적인 호기심을 자극하거나、무언가가 흥미롭거나、우스꽝스러워 웃음이 나올 때 사용
→ 책、영화、사람의 이야기 등의 내용이거나 성질 자체가 재미있을 때 사용
→ 감각적、감정적이며 마음으로 느끼는 충만감 쪽에 가까움
→ 내가 직접 참여하고 경험하면서 마음이 들뜨고 즐거운 상태를 표현
네이버 검색 엔진을 잘 활용해보시기 바랍니다 ^^